Skip to main content
All CollectionsChangeX for Social InnovatorsManaging Your Innovation
What languages does ChangeX translate my idea specific resources into?
What languages does ChangeX translate my idea specific resources into?
Killian Alexandre avatar
Written by Killian Alexandre
Updated over 9 months ago

We currently work across multiple regions and localise ideas (and within reason idea specific resources) selected for a fund portfolio into:

  • English

  • Spanish (Spain and LATAM)

  • French

  • German

  • Swedish

  • Portuguese

  • Danish

  • Sesotho

  • Isizulu

  • Ukrainian.

New regions and languages such as Japanese Italian, Vietnamese and Indonesian coming soon. The size (volume of content and images) of an idea’s resources determines whether or not ChangeX can allocate resources for its translation.

Here are some examples of ideas that have been replicated across several regions:

  • Urban Thinkscape (available in English, Spanish, Portuguese, Danish and Swedish)

  • Playground Ideas (available in English, Spanish, Portuguese, Ukrainian, Sotho and Zulu)

  • Open Orchard (available in English, Spanish, German, Danish, Swedish and French)

Did this answer your question?